Глава миссионерской комиссии епархии Москвы иеромонах Димитрий (Першин) обратился к депутатам с просьбой поддержать проект, по которому Евангелие будет переведено на языки приезжих из Центральной Азии мигрантов. С таким предложением он выступил на круглом столе, прошедшем в Госдуме, сообщает Интерфакс-Религия.
Священник пояснил, что таким образом государство сможет помочь мигрантам в культурной адаптации в нашей стране. Предполагается, что новое издание Евангелия будут предлагать приезжим для изучения.
Димитрий считает, что с помощью простой обучающей программы можно будет разуверить приезжающих к нам выходцев из Центральной Азии в восприятии православия как языческой религии. Заниматься же переводом Евангелия от Луки будет Институт перевода Библии совместно с миссионерской комиссией и мэрией Москвы. Для начала его хотят адаптировать для узбеков и таджиков. Сюда же включат текст русского синодального перевода.