Так считает руководитель парламентской фракции Верховной Рады "Свобода" (типа националисты) Олег Тягнибок. Именно так он назвал подружку Маколея Калкина ("Один дома"), чем вызвал взрыв негодования всего и вся.
Это никакой не антисемитизм, считает Тягнибок и никакой, даже самый ангажированный суд этого не докажет, поскольку данное слово является украинским и означает в переводе "еврейка". Кто не верит - может заглянуть в академические словари, прибегает к авторитетным мнениям лидер украинских националистов.
Или у кого-то появилось желании запретить украинцам говорить на украинском языке? - риторически, но с нотками вызова резюмировал глава фракции.
Вообще-то, логика вполне себе ничего. Тягнибок мог свободно прибегнуть к аналогиям с другими языками, например, с близкородственным польским, или, например, совсем не родственным, но тем не менее - венгерским, в переводе на который слово "еврей" звучит как "жидо".